• Publicitate

Echivalarea profesiei in Canada

Ne petrecem o buna parte din viata muncind. Cum gasim jobul optim pentru noi in Canada? Atentie: aceasta rubrica NU este pentru postarea anunturilor de oferte si cautari de joburi. Va rugam postati astfel de anunturi in rubrica potrivita localitatii careia i se adreseaza.
Reguli forum
Atenție: este INTERZISĂ publicarea de anunțuri de cereri și/sau oferte de locuri de muncă în această rubrică (destinată strict discuțiilor generale despre joburi si carieră în Canada).

Pentru anunțuri cu oferte sau căutare de locuri de muncă folosiți rubrica locală din zona unde se află angajatorul sau solicitantul respectiv.

Mesajele care contravin acestei restricții vor fi șterse fără preaviz.
Răspunde

Echivalarea profesiei in Canada

Mesajde Stelian » 26 Oct 2005, 04:07

Venind dintr-o tara cu un system centralizat cum e Romania, e confuz sa intelegi la prima vedere sistemul Canadian de reglementare a profesiunilor si a calificarii academice pentru fiecare profesiune.
In primul rand, educatia si profesiile sunt reglementate de fiecare Provincie, mai mult sau mai putin diferit de la una la alta. Nu exista un sistem federal Canadian al educatiei care sa fie acceptat in mod uniform pentru toata Canada.
In al doilea rand, unele profesii sunt reglementate si trebuie sa te conformezi ca sa poti sa-ti practici meseria, iar altele nu, desi exista reguli nescrise dictate de piata care incet, incet conduc la reglementari oficiale. De exemplu, profesia de cosmetician e reglementata numai in Manitoba, restul Provinciilor nu cer o licenta sau certificare pentru a profesa ingrijirea pielii, a unghiilor sau a parului. Meseria de electrician e reglementata in fiecare Provincie canadiana dar poate avea reguli putin diferite de la Provincie la Provincie
Majoritatea profesiilor si meseriilor in Canada sunt NE-reglementate, deci e bine sa cauti si sa stii in avans ce e necesar pentru fiecare meserie sau profesie. Un site folositor e http://www23.hrdc-drhc.gc.ca/2001/e/gen ... search.asp unde exista un Registru National al tuturor profesiilor si meserilor practicate in Canada (National Occupational Classification – NOC). Tot acolo poti gasi agentia care reglementeaza o anumita profesie.
Pentru profesiile reglementate (regulated professions) forma de echivalare a diplomei sau certificatului din Romania se face de catre agentia respectiva (regulatory body) a Provinciei in care locuiesti.
Majoritatea agentiilor (regulatory bodies) isi fac singure aceaste echivalari.
Majoriatea universitatilor fac singure aceste echivalari pentru cei care vor sa continue studiile in Canada.
O serie de servicii de echivalarea a studiilor din afara Canadei ofera un certificat de echivalare care e folositor numai pentru angajari ca salariati.
Lista agentiilor de echivalarea a diplomelor straine, tariful lor si alte detalii poti gasi la http://www.cicic.ca/factsheets/factsheet2en.stm
Din ele:
Academic Credentials Assessment Service (ACAS) www.gov.mb.ca/labour/immigrate/english/ ... es/7a.html care ofera servicii gratuite in Manitoba;
International Credential Evaluation Service (ICES) http://www.bcit.ca/ices/ care ia $125 in British Columbia;
International Qualifications Assessment Service (IQAS) http://www.learning.gov.ab.ca/iqas/iqas.asp care te taxeaza cu $100 in Alberta;
Service d'évaluation comparative (SEC) http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c ... eport.html care te costa $105 in Quebec;
World Education Services, Canada (WES) http://www.wes.org/ca/ cu taxa de $115 in Ontario.
Agentiile mentionate mai sus sunt recunoscute de guvernul Provincial desi recunoasterea nu schimba cu nimic faptul ca firmele sunt libere sa angajaze bazat pe nivelul de pricepere al fiecaruia si foarte putin pe certificatul de echivalare.
Ca sa creasca confuzia si mai mult, unele agentii de pe lista sunt recunoscute de ministerele de educatie Provinciale, cum ar fi WES care e recunoscut de Ministry of Education din Ontario, dar nerecunoscut de Ministry of Training, Colleges and Universities din Ontario sau oricare alt minister al educatiei din celelalte Provincii.
Cel mai sigur e sa folosesti pentru cautarea unui serviciu traducerea diplomei facuta pentru immigrare. Patronul poate sa inteleaga destul de usor cam ce calificari academice ai din Romania vazand versiunea engleza/franceza a diplomei. E bine ca sa faci echivalarea la o agentie numai daca e ceruta in mod expres de o anumita firma, altfel poti sa dai bani (intre $70-150) pentru echivalare si sa nu-ti fie de folos niciodata.

Majoritatea traducerilor facute in Romania sufera de “boala�? terminologiei acceptabile in Canada sau sunt traduse “cuvant cu cuvant�?. Unele traduceri te dezavantajeaza pentru ca sensul cuvintelor e diferit. Rectorul universitatii din Romania suna in Canada ca “cel care se ingrijeste de partea muzicala intr-o biserica�?. Cuvantul “diploma�? in Canada are sensul de scoala de maximum trei ani; cuvantul “degree�? e correct pentru o facultate facuta in Romania timp de 4-5 ani.
In general agentiile de reglementare cer o traducere facuta in Canada de un traducator certificat in Provincia respectiva.
Exista o serie de traducatori autorizati de catre Ministry of the Attorrney General (Procuratura din Ontario) care sunt pregatiti si folositi la tribunale. Unele agentii comunitare au liste de traducatori “culturali�? care fac oficiul de intrepreti pentru noi veniti la spitale, scoli sau pentru examenele de conducere auto. Vezi si http://www.realizat.com/viewtopic.php?t=18018 despre traducatori in Canada.

In Ontario exista Association of Translators and Interpreters of Ontario – ATIO – care reglementeaza profesia de traducator, vezi www.atio.on.ca
Aici gasesti lista traducatorilor “certified�? in urma unor examene. Traducerea facuta de acestia e acceptata la toate nivele. De exemplu, Ontario College of Teachers – regulatory body pentru profesorii de elementara si licee din Ontario - accepta numai traduceri facute de un Certified Translator (ATIO) sau autorizat de Ministry of the Attorney General.
A little knowledge is a dangerous thing
Stelian
Imi place aici si raman...
Imi place aici si raman...
 
Mesaje: 177
Membru din: 16 Oct 2005, 10:04
Localitate: Ontario
A multumit: 0 data
I s-a multumit: 0 data

Publicitate

Mesajde lionceau21 » 11 Mai 2010, 04:11

Buna ziua, Stelian,
Desi nu am demarat inca procedura de emigrare, ma intereseaza subiectul abordat, eu fiind in Romania traducator autorizat si as dori sa stiu cat mai multe despre posibilitatile de echivalare a acestei certificari. Nu imi place sa incep un lucru despre care sa nu am prea multe coordonate.
In principiu ma intereseaza partea franceza, Quebec, fapt pentru care in prezent citesc de pe siteul www.ottiaq.org, insa nu mi-e inca foarte clar cat de complicata sau de stricta este procedura in sine. As aprecia orice puncte de pornire sau sfaturi..
Multumesc anticipat.
Lia Rusu
traducator autorizat EN-JA
Sibiu - 550341 - RO
lionceau21
Am aflat de voi...
Am aflat de voi...
 
Mesaje: 2
Membru din: 11 Mai 2010, 02:52
Localitate: Sibiu, RO
A multumit: 0 data
I s-a multumit: 0 data

Mesajde lionceau21 » 11 Mai 2010, 15:43

A, si as mai avea o intrebare..
Eu fiind traducator autorizat as putea sa-mi traduc singura actele - pe ale mele si pe cele ale sotului meu - insa ma gandesc ca poate intervine un conflict de interese si ar fi mai bine sa apelez la un birou oarecare de traduceri pentru a nu intampina probleme. Are cineva idee despre cazuri similare?.. Mersi!
Lia Rusu
traducator autorizat EN-JA
Sibiu - 550341 - RO
lionceau21
Am aflat de voi...
Am aflat de voi...
 
Mesaje: 2
Membru din: 11 Mai 2010, 02:52
Localitate: Sibiu, RO
A multumit: 0 data
I s-a multumit: 0 data

Traducator autorizat in Quebec

Mesajde etimpulptcevamaibun » 15 Mai 2010, 06:04

Salutare tuturor!

Adresez si eu celor care au emigrat in Quebec ca traducatori autorizati rugamintea de a ne impartasi cate ceva din experienta lor.

Ati contactat Ordinul Traducatorilor inainte de a demara cu dosarul de emigrare?

Vi s-au echivalat studiile?

V-a ajutat asta in dosarul de emigrare?

Merita ca inainte de a depune dosarul pt emigrare sa iti echivalezi studiile si sa depui actele la Ordinul Traducatorilor pt a fi acceptat? Iti mareste asta punctajul ? Te ajuta sa-ti gasesti mai usor un job?

Sau

Ar fi mai intelept sa astepti sa ajungi in Quebec si abia apoi sa demarezi actiunea la Ordinul Traducatorilor.

Ne-ar ajuta niste experiente ale celor care au trecut prin asa ceva.

Va multumesc anticipat!
Numai bine!

PS: Pt LIA, vezi aici:
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c ... ments.html

pt profesii reglementate
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c ... onnel.html

pt traducatori
http://www.immigration-quebec.gouv.qc.c ... ucteur.pdf

Mai multe, asteptam de la cei care au trecut prin asta si ne vor impartasi experienta lor.
etimpulptcevamaibun
Am aflat de voi...
Am aflat de voi...
 
Mesaje: 4
Membru din: 06 Mai 2010, 09:12
Localitate: Galati, RO
A multumit: 0 data
I s-a multumit: 0 data

Pt Lia

Mesajde etimpulptcevamaibun » 15 Mai 2010, 06:08

Unii spun ca pt Quebec nu e nici o problema daca iti traduci singura actele.
Altii spun ca ar fi bine sa le dai altcuiva.
Subscriu la a doua categorie.
Tradu-le singura, dar roaga o prietena sa puna stampila si sa semneze. In cazul asta nu risti nimic.
etimpulptcevamaibun
Am aflat de voi...
Am aflat de voi...
 
Mesaje: 4
Membru din: 06 Mai 2010, 09:12
Localitate: Galati, RO
A multumit: 0 data
I s-a multumit: 0 data

Pt Lia

Mesajde etimpulptcevamaibun » 15 Mai 2010, 06:09

Unii spun ca pt Quebec nu e nici o problema daca iti traduci singura actele.
Altii spun ca ar fi bine sa le dai altcuiva.
Subscriu la a doua categorie.
Tradu-le singura, dar roaga o prietena (traducator autorizat) sa puna stampila si sa semneze. In cazul asta nu risti nimic.
etimpulptcevamaibun
Am aflat de voi...
Am aflat de voi...
 
Mesaje: 4
Membru din: 06 Mai 2010, 09:12
Localitate: Galati, RO
A multumit: 0 data
I s-a multumit: 0 data

Următorul

Înapoi la Canada - Joburi si cariera

Cine este conectat

Utilizatorii ce navighează pe acest forum: Niciun utilizator înregistrat şi 9 vizitatori

  • Publicitate